コンパクトなのに8000mahの大容量♪
旅先で1台持っておけば安心!
インドネシア語で好印象な自己紹介フレーズ集

行きたいところが詰まってます!
アルルの旅の愛読書。質の高い情報が満載♪


旅先で自然に話しかけられたときや、自己紹介が必要な場面でパッと使えるインドネシア語フレーズを集めました。短めの文例や応用パターン、場面に合わせた言い回しを親しみやすくまとめています。読みながら声に出して練習すれば、そのまま使えるようになりますよ。
インドネシア語での自己紹介を今すぐ使える基本フレーズ

ここではまず最小限で伝わるフレーズを集めます。発音のポイントや簡単なつなぎ言葉も添えて、初対面の場で緊張せずに話せるようにしています。
あいさつの短い定番フレーズ
こんにちは:Selamat siang(昼) / Selamat pagi(朝) / Selamat sore(夕方)。
やあ/やっほーのようなカジュアル:Hai。
はじめまして:Senang bertemu dengan Anda(丁寧) / Senang bertemu denganmu(友達)
元気?:Apa kabar?(調子を聞く定番)
返答の例:Baik, terima kasih(元気です、ありがとう) / Lumayan(まあまあ)
発音ポイントは母音をはっきり発音すること。Selamatは「スラマッ」に近く、siangは「シアン」となります。Apa kabar?にはまずBaik saja(元気です)やTidak begitu baik(あまりよくない)で返せば自然です。シンプルに始めて相手の反応を見ましょう。
名前を伝える簡単な言い方
私は〜です:Saya [名前] / Nama saya [名前](フォーマル)
ニックネームを伝えると親しみやすい:Panggilan saya [ニックネーム] / Dipanggil [ニックネーム]
例:Nama saya Yuki. Panggilan saya Yu.
自己紹介で名前を言った後に「よろしくお願いします」を伝えたいときは:Senang bertemu dengan Anda(お会いできて嬉しいです)やSalam kenal(カジュアル)を使います。自己紹介は短めに済ませ、相手にも名前を聞くと会話が広がります。Nama siapa?(お名前は?)と聞いてみましょう。
出身と住まいを短く伝える
出身:Saya dari [国・都市](例:Saya dari Jepang / Saya dari Tokyo)
住んでいる場所:Saya tinggal di [町名/島名](例:Saya tinggal di Bali)
旅行中であれば:Saya sedang berlibur di sini(ここで休暇中です)
出身と現在の住まいを分けて言うと自然です。例:「Saya dari Osaka, sekarang tinggal di Jakarta.」(大阪出身で今はジャカルタに住んでいます。)短く伝えたら、相手に「Di mana asalmu?」(出身はどこ?)や「Sudah lama tinggal di sana?」(そこに長く住んでる?)と尋ねてもらえます。
仕事や職業を紹介する一文
職業を言う:Saya bekerja sebagai [職業](例:Saya bekerja sebagai guru)
学生の場合:Saya mahasiswa / mahasiswi jurusan [学部](例:Saya mahasiswa jurusan ekonomi)
短く業種だけ:Saya di bidang [業界](例:Saya di bidang pariwisata=観光業です)
職業を言うときは簡潔に。相手の職業を聞くときは「Apa pekerjaan Anda?」がフォーマル、「Kerja apa?」がカジュアルです。仕事の話は会話のきっかけになりますが、深掘りは相手の反応を見てからにしましょう。
趣味や興味を一言で伝える例
趣味の言い方:Hobi saya [趣味](例:Hobi saya fotografi)
スポーツ:Saya suka [スポーツ](例:Saya suka sepak bola)
食べ物・旅行:Saya suka mencoba makanan lokal / Saya suka traveling
趣味を言った後に「どこで?」や「いつから?」と続けると会話が弾みます。例:「Hobi saya fotografi. Biasanya saya memotret pemandangan.」(写真が趣味で、風景を撮ることが多いです。)短く言って興味を共有しましょう。
\憧れのあの高級ホテルも、今予約しようとしている航空券も!/
なんと、最大79%OFFで泊まれちゃう!
フォーマルとカジュアルで変える言い回し

場面に合わせて言葉の丁寧さを変えると好印象です。ここでは敬語っぽい表現と友達向けの表現を分けて紹介します。
丁寧な表現の使い方
丁寧な「私」:Saya。
相手への敬称:Bapak(男性に対する敬意) / Ibu(女性に対する敬意)を名前や呼びかけに使います。
丁寧な依頼や自己紹介の締め:Terima kasih atas perhatiannya(ご配慮ありがとうございます)やSenang bertemu dengan Anda。
ビジネスや年上への対応では、語尾はあまり省略せず完全な文で話すと安心感があります。敬語的な表現を使えば礼儀正しく聞こえますが、固すぎると会話が冷たくなることもあるので、表情や声の調子でバランスを取ってください。
ビジネスでの短い紹介例
名刺と一緒に使える一文:Nama saya [氏名], saya dari [会社名], bagian [部署].
会議の開始時:Perkenalkan, saya [名前], senang bisa bekerja sama dengan Anda.
メール初対面:Perkenalkan, nama saya [名前] dari [会社]. Mohon kerjasamanya.
名刺交換がある場合はNama saya をはっきり言い、会社名と部署を短く添えます。仕事の場では敬意を示す表現を一つ入れると話がスムーズです。要点を短くまとめるのが好まれます。
友達向けのくだけた表現
カジュアルな自己紹介:Aku [名前] / Namaku [名前]。
「よろしく」は:Salam kenal! や Senang ketemu kamu.
親しみのある呼びかけや冗談交じりの一言を入れると距離が縮まります。
友達には短めで柔らかい言葉を使って構いません。Santai(気楽に)話す雰囲気を出すと相手もリラックスします。声を少し明るめにすれば、より親しみやすく聞こえます。
オンラインや電話での伝え方
電話やオンライン会話でははっきり話すことが重要です。
自己紹介の順序は:挨拶 → 名前 → 用件または所属 → 簡単な一言。
例:Halo, nama saya [名前]. Saya menelepon dari [会社/場所]. Saya ingin membicarakan…
画面越しは対面より感情が伝わりにくいので、ゆっくりはっきり言うと良いです。ビデオ通話では背景や服装にも気を配ると印象が良くなります。
相手の年齢や立場に合わせる方法
年上や上司にはIbu/Bapakを使い、語尾を丁寧にする。
同年代や年下には名前+panggilanで親しみを込める。
目上の人には敬語的フレーズを一つ入れるだけで礼節が伝わります。
相手の立場に応じて呼び方を変えるだけで印象はかなり良くなります。最初に迷ったらフォーマル寄りにしておき、相手がカジュアルにしてきたら合わせるのが無難です。
SIMは現地でも手配できるけど結構並ぶし、空港着いたらすぐに使いたいですよね。
設定も簡単で、高速データ通信なので海外でもサクサクネットがつながります。
\アジアはこちら/

\韓国はこちら/

初対面で避けたほうがいい話題とマナー

相手が不快にならないように、触れないほうがよい話題や現地の礼儀をお伝えします。節度ある会話で関係を築きましょう。
宗教や政治の話題は控える
宗教や政治は人それぞれ意見が強いので、最初の会話では避けるのが無難です。
特に宗教は生活の一部で重要な話題になりやすく、軽い質問でも誤解を生みやすいので注意してください。
どうしても話題に出る場合は、相手の表情や反応を見ながら慎重に進めましょう。尋ねる前に「失礼でなければ」と一言添えると安心です。
年齢や収入の詮索は避ける
年齢や収入、家族の財政状況などプライベートな数字を初対面で聞くのは控えましょう。
相手が自分から情報を出してきた場合は合わせて簡単に返す程度に留めると良いです。
礼儀ある距離感を保つことで信頼関係が築きやすくなります。興味はあっても、まずは共通の話題を探すことを優先しましょう。
自己開示のタイミングに注意する
プライベートな話は相手との距離感が近づいてから共有します。
最初は趣味や出身地などライトな話題で様子を見てください。相手が心を開いてきたら少しずつ話題を広げましょう。
一方的に話しすぎると会話のバランスが崩れるので、相手にも質問をして対話を続ける意識を持ってください。
身体的な接触の配慮
握手は一般的ですが、地域や宗教によっては触れ合いを避ける人もいます。
女性に対しては特に配慮が必要な場合があるので、相手の様子を見てから握手するかどうか決めると安全です。
控えめに提案し、相手が先に手を出したら受ける、といったルールを守るとトラブルを避けられます。
食べ物や贈り物での配慮点
食べ物の好みや宗教上の制限を知らないまま差し入れをするのは避けてください。
贈り物は高価すぎないものが無難で、包装や渡し方に気を配ると喜ばれます。
渡すときは「Ini untuk Anda」(これはあなたへ)など一言添えると印象が良くなります。受け取る文化についても相手に合わせるようにしましょう。
\行く前にチェックしないと損!/
今だけの最大5万円OFF数量限定クーポン!
すぐに使える例文集と応用パターン

場面別にそのまま使える文例を集めました。少し言い換えるだけで幅広い場面に対応できます。
フォーマルな紹介の例文
Perkenalkan, nama saya [名前]. Saya dari [会社/組織], bagian [部署]. Senang dapat bertemu dengan Bapak/Ibu.
会議冒頭やビジネス挨拶で使える短い一文です。相手が年上や目上の場合、Bapak/Ibuを付けると丁寧になります。
続けて「Terima kasih atas waktunya(お時間ありがとうございます)」を添えると礼儀正しい印象になります。
カジュアルな紹介の例文
Halo! Aku [名前]. Senang kenal sama kamu. Aku sedang liburan di sini, kamu dari mana?
友達や同年代に使うと自然な言い方です。初対面でも柔らかく会話を始められます。
相手が返答しやすいように質問を一つ入れると会話が続きます。
短くまとめるワンフレーズ
Nama saya [名前]. Senang bertemu.
場面で時間が限られるときに使いやすい最小限の表現です。笑顔で言えば好印象になります。
会話につなげる質問の例
- Kamu tinggal di mana?(どこに住んでる?)
- Sudah berapa lama di sini?(ここにどれくらいいるの?)
- Kerja di bidang apa?(どんな仕事してるの?)
質問は開かれた形にすると相手が答えやすく、会話が長く続きやすいです。相手の返答に合わせて自分の話を少し加えると自然な流れになります。
よくある質問と答え方の例
Q: Apa kabar? A: Baik, terima kasih. Anda sendiri?
Q: Dari mana? A: Saya dari Jepang / Saya dari Tokyo.
Q: Kerja apa? A: Saya bekerja di [会社名/業界].
定番の問いには定番の返答があります。テンプレートを覚えておくと安心して応答できますし、少しアレンジして個性を出しても大丈夫です。
覚え方と練習のコツ
発音やフレーズは繰り返し練習することで自然に出るようになります。短時間で定着させるコツを紹介します。
音声をまねして発音を整える
ネイティブの発音を聴いて真似するのが一番です。短いフレーズを1つずつ繰り返して口に馴染ませてください。
アクセントや母音の伸ばし方を真似すると相手に伝わりやすくなります。
録音して客観的にチェックする
自分の声を録音して聞くと、発音の改善点が見つかります。
話す速さやイントネーションも確認して、聞き取りやすいテンポに整えましょう。
ロールプレイで実戦感覚を養う
友達や語学パートナーと自己紹介のやり取りを繰り返すと、緊張せず言えるようになります。
場面を想定して少しずつ応用パターンを混ぜると、臨機応変に対応できる力がつきます。
フレーズを入れ替えて応用する
基本の文を覚えたら、要素を入れ替えて別の表現にする練習をしてください。
名前・出身・仕事・趣味を組み合わせて複数パターンを作ると対応力が上がります。
毎日繰り返して短期記憶に入れる
短時間でも毎日声に出すことで記憶が定着します。
移動中や待ち時間などに短いフレーズを声に出す習慣をつけると、急な場面でも自然に出てきます。
インドネシア語での自己紹介 すぐに使えるまとめ
ここまでのポイントを短く整理します。まずは挨拶と名前、それに一言付け加えるだけで会話が始まります。
場面に応じてフォーマルかカジュアルかを選び、相手の反応を見ながら会話を広げていきましょう。日々少しずつ声に出して練習すれば、自然に話せるようになります。楽しく会話を続けて、新しい出会いを楽しんでください。
旅を大満喫したいなら、やっぱり
充実の内容の「まっぷる」が頼りになります♪